2000级校友张铭先生为外院学生做日语口笔译讲座

发布日期:2015-10-08 浏览量:

9月25日晚,外语学院于教学楼325成功举办 “为成为专业译员而努力”的讲座。上海日语同声传译界资深译员、国关2000级校友张铭先生为我院日语MTI翻译硕士生、语言文学硕士生以及日语本科专业翻译方向学生做了精彩讲座。张铭是日语系毕业生,他对母校充满了感恩之心。他非常乐意为学弟学妹们进行交流并传授经验。他针对同学们刚开始学习日语口笔译课程的情况,结合自己多年的实践经验,为学生讲授了“如何成为一名译员”、“一线译员的基本素养”、“同传必需的能力与训练方法”、“为达到译员的目标现在应该做哪些准备”等学生们非常渴望了解的信息和知识。

讲座全程采用让学生进行口译交传模拟实践的方式,用边练边点评。他指出:翻译方法固然重要,但更重要的是扎实的基本功和充分的翻译实践。他还强调在目前学习阶段,就必须养成随时练习翻译的习惯。

通过本次边讲边练的讲座,同学们亲身体会到当译员的紧张感,并意识到自身存在的不足之处以及今后应该从哪些方面调整努力的方向。此次讲座是一个良好的开端,激发起学生们的学习动机。相信在前辈的鼓励下,他们会明确奋斗目标并努力前行。